Метою викладання курсу “Етичні і психологічні аспекти перекладу” є забезпечення професійної поведінки перекладача/тлумача, озброєння студентів системою знань поведінки та правил етичного коду перекладачів, а також сформування базових уявлень про психолінгвістику, знайомство з новітніми досягненнями в області психолінгвістичних досліджень, ознайомлення студентів з теоретичними доробками в області психолінгвістики та теорії комунікації, систематичний виклад основних психологічних проблем перекладу, засвоєння студентами основних понять та термінології. Курс має на меті ознайомлення студентів із специфікою морально-етичних правил поведінки перекладача в моделюючих ситуаціях, навчання майбутнього перекладача визначати коло проблем психологічного характеру, що виникають в процесі перекладу, та усувати їх.